Anton Pavlovich Chekhov

Ivanoff

Anton Pavlovich Chekhov

Capítulo 59


SASHA. [Suplicantemente] a Mãe!

LEBEDIEFF. Bem, agora você é tudo gritando. Isso que um quartette! Venha,
venha, não nos deixe ter qualquer mais desta umidade! Matthew!
Martha! Se você vai em assim, eu--eu--também chorará. [Estouros em
lágrimas]  Céus!

ZINAIDA. Se você não precisa de sua mãe qualquer mais, se você é
determinado para não a obedecer, eu terei que fazer como você quer, e
você tem minha bênção.

Entre em IVANOFF, vestido em um casaco longo, com luvas em.

LEBEDIEFF Este é o último retoque! O que quer você?

SHABELSKI. Por que você está aqui?

IVANOFF. Eu imploro seu perdão, você me tem que permitir falar com Sasha
só.

LEBEDIEFF. O noivo não deve vir ver a noiva antes
o casamento. Está na hora de você ir para a igreja.

IVANOFF. Paul, eu o imploro.

LEBEDIEFF encolhe os ombros os ombros dele. LEBEDIEFF, ZINAIDA, SHABELSKI,,
e o MARTHA sai.

SASHA. [Sternly] O que quer você?

IVANOFF. Eu estou sufocando com raiva;  Eu calmamente não posso falar. Escute
para mim;  como eu estava vestindo agora mesmo para o casamento, eu olhei dentro
o copo e viu como cinzento meus templos eram. Sasha, isto não deve
seja! Nos deixe terminar esta comédia insensata antes de estivesse muito tarde. Você
é jovem e puro;  você tem todos sua vida antes de você, mas eu---

SASHA. A mesma história velha;  Eu ouvi isto mil vezes e eu
está cansado disto. Vá depressa para a igreja e não mantenha todo o mundo
esperando!

IVANOFF. Eu irei para casa diretamente, e você tem que explicar seu
família de alguma maneira que há não ser nenhum casamento. Explique como você
por favor. É tempo que nós viemos a nossos sensos. Eu tenho jogado o
parte de Hamlet e você tem feito o papel de um nobre e
menina dedicada. Nós mantivemos a farsa bastante longo.

SASHA. [Perdendo a paciência dela]  Como você pode falar comigo assim? EU
não terá isto.

IVANOFF. Mas eu estou falando, e continuará falando.

SASHA. Pelo que quer dizer você vindo a mim goste isto? Seu
melancolia ficou absolutamente ridícula!

IVANOFF. Não, isto não é melancólico. É ridículo, é?
Atrás   Conteúdos   Logo
Cyt-1-8 Szczęki hamulcowe kredyty Komórkowy Świat malopolskie Kolczykowanie Warszawa
PENDRIVE jastrzębia góra pensjonat slot games appartement Bruxelles kalorie