Capítulo 37
esvaziado; escape meus pés!
LEBEDIEFF. De onde você soprou dentro?
KOSICH. De Barabanoff. Ele e eu temos tocado tudo para cartões
noite; nós temos só só parou. Eu fui tosquiado absolutamente;
aquele Barabanoff é um demônio a cartões. [Em uma voz chorosa] Há pouco
escute isto: Eu tive um coração e ele [Ele vira a BORKIN que
saltos longe dele] conduzido um diamante, e eu conduzi um coração, e ele conduziu
outro diamante. Bem, ele não levou o truque. [Para LEBEDIEFF]
Nós estávamos jogando três em clubes. Eu tive o ás e rainha, e o
ás e dez de pás--
LEBEDIEFF. [Parando para cima as orelhas dele] Me poupe, por Deus,
me poupe!
KOSICH. [Para SHABELSKI] Você entende? Eu tive o ás e rainha
de clubes, o ás e dez de pás
SHABELSKI. [O repele] Vá embora, eu não quero escutar
você!
KOSICH. Quando de repente infortúnio me colheu. Meu ás de pás
levado o primeiro truque--
SHABELSKI. [Arrebatando para cima um revólver] Deixe o quarto, ou eu devas
atire!
KOSICH. [Acenando as mãos dele] O que significa isto? É este o
Arbusto australiano onde ninguém tem qualquer interesse em comum? Onde
não há nenhum espírito público, e cada homem vive para ele só?
Porém, eu devo ir. Meu tempo é precioso. [Ele dá um aperto de mão
com LEBEDIEFF] Passe!
Risada geral. KOSICH sai. Na entrada ele corre em
AVDOTIA.
AVDOTIA. [Gritos agudos] azar para você, você me derrubou quase.
TUDO. Oh, ela sempre é em todos lugares imediatamente!
AVDOTIA. Assim isto é onde todos vocês são? Eu tenho procurado
você por toda parte a casa. Bom-dia para você, meninos!
[Ela dá um aperto de mão com todo o mundo.]
LEBEDIEFF. O que o traz aqui?
AVDOTIA. Negócio, meu filho. [Para SHABELSKI] Negócio conectou com
sua altura. Ela me comandou que me curvasse. [Ela se curva] E indagar
depois de sua saúde. Ela me disse que dissesse, o pequeno passarinho que se
você não veio a ver hoje à noite ela choraria os olhos dela
fora. O leve aparte, ela disse, e sussurra na orelha dele. Mas por que