Capítulo 28
AS MENINAS. [Aplaudindo as mãos deles/delas] Os fogos de artifício! Os fogos de artifício!
[Eles colidem com o jardim.]
SASHA. [ Para IVANOFF] O que o faz tão deprimido hoje?
IVANOFF. Minhas dores de cabeça, pequeno Sasha, e então eu sinto entediado.
SASHA. Entre no sentar-quarto comigo.
Eles saem à direita pela porta. Todos os convidados vão em
o jardim e ZINAIDA e LEBEDIEFF são só esquerdos.
ZINAIDA. Isso é o que eu gosto de ver! Um homem jovem gosta Misha vem
no quarto e por um minuto ele tem todo o mundo rindo. [Ela
tira o abajur grande] Há nenhuma razão que as velas devem
não queime para nada tão longo como eles são tudo no jardim. [Ela
sopros fora as velas.]
LEBEDIEFF. [A seguindo] Nós realmente deveríamos dar nossos convidados
algo para comer, Zuzu!
ZINAIDA. Que multidões de velas; nenhuma maravilha que nós somos pensados rico.
LEBEDIEFF. [Ainda a seguindo] Os deixe ter algo para
coma, Zuzu; eles são jovens e devem ter até agora fome, pobre,
coisas--Zuzu!
ZINAIDA. A Conta não terminou o chá dele, e tudo aquilo que açúcar tem
estado perdido. [Sai pela porta na esquerda.]
LEBEDIEFF. Ora! [Sai no jardim.]
Entre em IVANOFF e SASHA à direita pela porta.
IVANOFF. Isto é como é, Sasha: Eu trabalhava duro e pensava
duro, e nunca pneu; eu nem faço qualquer coisa agora, nem penso
qualquer coisa, e eu estou cansado, corpo e alma. Eu sinto eu sou terrivelmente para
culpe, minha consciência parte nenhum dia de paz ou noite para mim, e ainda eu
não pode ver o que meus enganos são claramente exatamente. E agora vem meu
a doença de esposa, nossa pobreza, este caluniando eterno, fofocando,,
tagarelando, aquele Borkin tolo--Minha casa se tornou unendurable
para mim, e viver há pior que tortura. Francamente, Sasha,
a presença de minha esposa que me ama ficou insuportável. Você
é um velho amigo, pequeno Sasha, você não estará bravo comigo
por falar tão abertamente. Eu vim a você ser alegrado, mas eu sou
enfadado aqui também, algo urge casa novamente para mim. Me, eu, perdoe
se escapulirá imediatamente.