Capítulo 64
E, como oughte de bainha, surgido everychoon,
E gonne um tempo disto e aquele devyse.
Mas Pandarus brak al este anoon de speche, 1600,
E seyde para Deiphebus, ` Wole ye goon,
Se wille de youre é, como eu preyde de yow,
Para speke aqui do nedes de Criseyde?'
Eleyne que que pelo hir de hond segurado,
Levado o conto primeiro, e seyde, ` Vá nós blyve; ' 1605
E agradável em Criseyde ela biheld,
E seyde, ` lat de Ioves ele nunca thryve,
Aquele yow de dooth prejudicam, e bringe ele sone de lyve!
E yeve eu sorwe, mas ele shal isto rewe,
Se que eu posso, e povo de alle é trewe.' 1610
`Tel tu cas de neces de thy', quod Deiphebus
Para Pandarus, ` para tu canst melhor isto telle.' --
`Meu lordes e meu ladyes, isto stant assim;
Que sholde eu lenger', quod ele, ` faça dwelle de yow?'
Ele rong abainham fora um lyk de proces um belle, 1615,
Para cima-em fo de hir que highte Poliphete,
Assim heynous que mighte de homens nisto spete.
Answerde deste ech pior de bainha que outro,
E Poliphete eles gonnen assim para warien,
`Um-honged seja oon de swich, era ele meu irmão; 1620
E assim ele shal, para isto ne não podem nenhum varien.'
Que sholde eu lenger neste tarien de conto?
Pleynly, alle a ones, eles highten de hir
Para helpe de hir sido em al que já eles mighten.
Spak que Eleyne, e seyde, ` Pandarus, 1625,
Woot deve meu senhor, meu irmão, este matere,,
Eu mene, Ector? Ou woot isto Troilus?'
Ele seyde, ` Ye, mas ye de wole agora eu aqui?
Eu thinketh isto, sith que Troilus está aqui,,
Seja bom, se aquele assente de wolde de ye, 1630,
Ela hir-ego de tolde ele al isto, er ela wente.
`Porque ele wole têm o mais aflição de hir a herte,
Através de causa, lo que ela uma senhora é;
E, por seu leve, eu wol mas corrige em sterte,
E faz wite de yow, e aquele anoon, y-wis, 1635,
Se que ele slepe, ou wole devem aqui disto.'
E nele lepte, e seyde ele no dele antes que,
`Deus tem soule de thy, y-trouxe tenha eu cerveja de thy!'
Para smylen deste tho de gan Troilus,
E Pandarus, com-oute rekeninge, 1640,