Capítulo 59
`E cana que doun de boweth para toda explosão,
Ful ligeiramente, cesse arejam, isto aryse de wol;
Mas assim nada não um whan de ook que é lançado;
Isto nedeth eu longe de thee de nought para forbyse. 1390
Reioysen de shal de homens de um cumprimente empryse
Wel de Acheved, e stant com-outen doute,
Al os homens de han o ther-aboute de lenger.
`Mas, Troilus, contudo tel eu, se thee para que não,
Uma coisa agora o qual que eu thee de axen de shal; 1395
Que é o irmão de thy que tu lovest melhor
Como em thy verray hertes privetee?'
`Y-wis, meu irmão Deiphebus', quod ele.
`Agora', quod Pandare, ` houres de er twyes doze,
Ele ese de thee de shal, unwist disto ele-selve. 1400
`Agora lat eu allone, e werken como posso eu,'
Quod ele; e para wente de Deiphebus ele tho
Qual hadde o senhor dele e grete freend ben sim;
Salve Troilus, nenhum homem ele lovede assim.
Para telle em resumo, com-outen mo de wordes, 1405,
Quod Pandarus, ` eu peço yow que ye é
Freend para uma causa que aquele toucheth eu.'
`Yis, pardee', quod Deiphebus, ` wost de thow de wel,
Em al que já eu posso, e deus para-dianteiro,
Al nere isto mas para homem eu amo a maioria, 1410,
Meu irmão Troilus; mas wherfore de sey
É; para sith que dia que eu era a pessoa enfadonha,
Eu nas, ne nunca-mo para sido eu thinke,
Ayeins uma coisa que thee de mighte para-thinke.'
Gan de Pandare ele thonke, e para ele seyde, 1415,
`Lo, procrie, eu tenho uma senhora neste toun,
Isso é meu nece, e chamou é Criseyde,
O qual algum homens wolden doon oppressioun,
E injustamente tem possessioun de hir:
Wherfor eu de seu yow de domínio biseche 1420
Para sido nosso freend, com-oute mais speche.'
Deiphebus ele answerde, ` O, não é isto,
Aquele spekest de thow de para mim assim straungely,
Criseyda, meu freend?' Ele seyde, ` Yis.'
`Que nedeth', quod Deiphebus, ` hardely, 1425,
Na-mais para speke, para wel de trusteth que eu
Wol é champioun de hir com esporo e yerde;
Eu nought de roughte entretanto foos de hir de alle isto herde.