Robert W. (Robert William) Chambers
Capítulo 89
Eles tinham permanecido bastante calados. Talvez pensamentos sérios de que posição
antes deles além da extremidade do pântano luminoso--além do distante azul
horizonte--preocupou as mentes deles/delas. E cada parecia sentir que o deles/delas
jogo-dia era acabado--já parecia sentir fisicamente o
aproximação daquela escuridão crescente que amortalha o Leste--isso
névoa infernal para qual eles foram encabeçados ambos--o crepúsculo do
Hun.
Nada manchou o céu sobre eles; uma nuvem nevada ou dois acumularam para cima
there,--um vôo de lapwings de vez em quando--um solitário maçarico. O longo,
se agache casa branco-lavada com seu jardim cercado refletido em Isla
Água brilhou antes deles no buraco das colinas rolantes.
McKay era assobiando o "Lamento suavemente e pensativamente para
Donald"--o lamento de CLÃ AOIDH--o clã dele.
"Isso está deprimindo bastante, Kay--o que você está assobiando", disse a Evelyn
Erith.
Ele olhou para cima da abstração dele, acernar com a cabeça, e escarranchou em zumbir
o "Em cima de Lá" daquele bardo de bem o George de Broadway.
Depois que um momento que a menina disse: "Lá pareça ser algumas pessoas por Isla
Água."
O relance rápido dele avaliou o grupo distante, o turista de verão deles/delas,
automóvel se aproximado no banco de Água de Isla perto da Ponte, o
cestas na grama.
"Transgressor", ele disse com um encolha os ombros. "Mas é uma bonita mancha por Isla
Ponte e nós nunca os afugentamos."
Ela olhou novamente para eles como eles cruzaram a ponte muito velha de
pedra. Abaixo pela extremidade da água estava a máquina deles/delas. Ao lado disto em
a grama estava fazendo piquenique três pessoas--uma menina muito bonita, um
mesmo homem jovem robusto comum-olhando em excursão flamejante veste, e um
homem magro de quarenta, bem-vestiu e de aparecimento melhor.
O homem jovem curto, robusto, flamejante estava comendo sanduíches com um
mão enquanto com o outro ele ofereceu uma pesca-vara em cima da água.
McKay notou isto mordeu de descaramento com um encolha os ombros. "Isso não fará,"