Capítulo 93
De rubis bons e diamants claro.
Sobre o carro dele lá wente alauns branco *, * galgos < 58>
Vinte e mais, tão grande quanto qualquer boi,
Caçar o leão ou o urso de wilde,
E o segue, com focinho y-salto rápido,
Colarinhos de ouro, e torettes * arquivou em volta. *anéis
Cem lordes tiveram ele na derrota dele * * acompanhamento
Armado cheio bem, com heartes duro e robusto.
Com Arcita, em histórias como homens ache,
O grande Emetrius o rei de Ind,
Em um * steede ladram * apanhou em aço, * cavalo de baía*
Cubra com pano de diapred de ouro * bem, * enfeitado
Vindo, enquanto montando como o deus de armes, Marte.
A casaco-armadura dele era de * um pano de Piches *, * um tipo de seda*
Expresso * com pérolas branco e redondo e grande * aparou
A sela dele era de pula ouro batida nova;
Um mantelet no enforcamento de ombros dele,
Bretful * de rubis vermelho, como fogo brilhando. *brimful
O cabelo de crispe dele como ringes foi y-corrido,
E isso era amarelo, enquanto brilhando como o sol.
O nariz dele era alto, o eyen dele citrine luminoso *, * amarelo pálido
Os lábios dele eram redondos, o colour dele era sanguíneo,
Um fracknes de fewe * no y-sprent de face dele * *, * sardas * * borrifou
Betwixte amarelam e y-ment de somedeal preto * * misturado < 59>
E como um leão ele * o elenco olhando dele * * elenco sobre os olhos dele*
De cinco e vinte ano a idade dele eu lancei * * considere
A barba dele era bem begunnen para pular;
A voz dele era como um trompete trovejando.
Na cabeça dele ele usou de verde de loureiro
Uma guirlanda fresco e vigoroso ser visto;
Na mão dele ele nu, para a delícia dele,
Uma águia domestica, como qualquer branco alvo.
Cem lordes tiveram ele com ele lá,
Tudo armaram, economize as cabeças deles/delas, em todos sua engrenagem,,
Richely cheio em coisas de maneira de alle.
Para ye de confiança bem, aquele earles, duques, e reis
Era dobra nesta companhia nobre,
Para amor, e para aumento de cavalheirismo.
Sobre este rei lá correu em toda parte