Capítulo 92
E bem era ele, que demais escolhido era. ótimo nome*
Para se lá derrubou para-amanhã tal um caso,
Knowe de Ye bem, que todo cavaleiro vigoroso,
Aquele namoro de paridade de loveth, e hath que os seus podem
Era isto em Engleland, ou elleswhere,
Eles vão, o thankes deles/delas, willen para estar lá,
A briga de T para uma senhora; Benedicite,
Seja um vigoroso * sighte para ver. *agradando
E corrige assim fared eles com Palamon;
Com ele lá knightes de wente muitos.
Alguns serão armados em um habergeon,
E em um peito-prato, e em um gipon *; * doublet curto.
E alguns terão * um par de pratos * grande; * atrás e armadura dianteira*
E alguns terão um Prusse * proteção, ou targe; * O prussiano
Alguns serão armados no weel de legges deles/delas;
Alguns têm um machado, e algum um macis de aço.
Não há nenhum disfarce de newe *, mas era velho. *moda
Armado eles weren, como eu você contou,
Evereach depois da opinião dele.
Lá may'st tu veja vindo com Palamon
O próprio Licurgus, o grande rei de Thrace,:
Preto era a barba dele, e varonil era a face dele.
Os círculos do eyen dele na cabeça dele
Eles arderam betwixte amarelam e vermelho,
E como um grifo olhou ele sobre,
Com kemped * haires no browes dele robusto; * penteou < 57>
Os membros dele eram grandes, as forças musculares dele eram duras e fortes,
Os ombros dele largo, o armes dele arredondam e muito tempo.
E como o disfarce * estava no país dele, * moda
Cheio alto em um carro de ouro estado de pé ele,
Com foure bulles branco no rastro.
Em vez de casaco-armadura na couraça dele,
Com unhas de amarelo, e luminoso como qualquer ouro,
Ele teve a pele de um beare, carvão-preto para velho *. *idade
O cabelo longo dele era y-kempt atrás da parte de trás dele,
Como a pena de qualquer corvo que lustrou para preto.
Uma grinalda de ouro * braço-grande *, de peso enorme, * grosso como o braço de um homem*
No sate de cabeça dele, cheio de pedras luminoso,