Capítulo 42
Discreto ele era, e de grande reverência:
Ele parecia tal, o wordes dele eram tão sábios,
Justiça ele estava freqüentemente cheio em assize,
Através de patente, e através de plein * comissão; * cheio
Para a ciência dele, e para o renome alto dele,
De taxas e roupões tidas ele muitos.
Tão grande um comprador não estava em nenhuma parte nenhum.
Tudo eram taxa simples para ele, em efeito,
A compra dele poderia não estar em suspeito * * suspeita
Em nenhuma parte tão ocupado um homem como ele havia
E ainda ele parecia mais ocupado que ele era
Em termes tido ele caso' e doomes * tudo * julgamentos
Que do tempo de Rei o Will. era queda.
Demais ele pôde indite, e faz uma coisa
Lá coulde nenhum wight * beliscão a * a escritura dele. *ache falta com*
E todo coud de estatuto * ele planície através de rote * soube
Ele montou mas simples em uma mescla * casaco, * multicoloured
Girt com um seint * de seda, com barres pequeno; * faixa
Da ordem dele conte eu nenhum conto mais longo.
Um FRANKELIN * estava nesta companhia; * O proprietário de terras Rico
Branco era a barba dele, como é a margarida.
Da aparência dele ele era sanguíneo.
Bem lov ele pela manhã um calmante em vinho.
Animar em delícia já era o dele ganhou *, * wont
Porque ele era o filho de owen de Epicurus,
Isso segurou opinião que plein * delícia * cheio
Era perfite de felicidade de verily.
Um dono da casa, e que um grande, era ele;
São Julian < 27 > ele estava no país dele.
O pão dele, a cerveja inglesa dele, era alway * depois do uma *; * apertou em um*
Um envined melhor * o homem não estava em nenhuma parte nenhum; * armazenou com vinho
Assar-carne de Withoute nunca era a casa dele,
De peixe e descarna, e que assim plenteous,
Nevou na casa dele de carne e bebida,
De dainties de alle que coulde de homens pensam.
Depois das várias estações do ano,
Assim mudou ele a carne dele e o soupere dele.
Cheio muitos uma perdiz gorda teve ele em miado *, * gaiola < 28>
E muitos um bream, e muitos um luce * em stew**<29 > * pike * * peixe-lagoa
Aflição era a cozinheira dele, * mas se * o molho dele seja * a menos que*