Alexander F. Chamberlain

A Criança e Infância em Povo-pensamento - Estuda das Atividades e Influências da Criança Entre - Peoples Primitivo, os Análogos deles/delas e Sobrevivências no - Civilização de Para-dia

Alexander F. Chamberlain

Capítulo 80

senso transitivo, "eu irrompo." A idéia radical é claramente
"inchando", e são achados cognatos em grego [grego: _bruon_],
"musgo"; e _Kraut_ alemão, "plante, legume." _Foetus_ vem
para nós de latim onde significou "um porte, descendência, fruta,;  agüentando,
derrubando, hatching,--de animais, plantas, etc.; fruta, produto,,
descendência, progênie, ninhada." A derivação imediata da palavra é
_feto_, "eu crio", de onde também _effetus_, tendo "trazido,
adiante jovem, usado fora agüentando, acabado." O próprio _Feto_ é de um
verbo velho _feuere_, gerar, produzir", possivelmente relacionado para
_fui_ e nosso _be_. O significado radical de _foetus_
então é "que que é criado, ou trouxe para ser"; e da mesma raiz
São derivados _fe_ _feles_, "gato" (o animal frutífero);
_fe-num_, "feno"; _fe-cundus_, "fértil"; _fe-lix,_
"feliz" (frutífero). O verbo correspondente em grego é [grego:
_phuein_], crescer, pular adiante, entrar em ser", de onde,
o seguinte:  [Grego: _phusis_], "uma criatura, nascimento,,
natureza,"--natureza é "tudo aquilo teve nascimento"; [grego: _phuton_]
"algo crescido, planta, árvore, criatura, a criança"; [grego: _phulae,
philon_]  "raça, clã, tribo,"--o "agregado desse nascido em um
certo modo ou lugar"; [grego: _phus_], "filho"; [grego:
_phusas_], "gere", etc.

Em inglês, nós tivemos a frase antigamente para olhar _babies_ dentro o
olhos", e nós ainda falamos do _pupil_ do olho, o velho
povo-convicção que tem podido se afirmar na fala de todo-dia de
o race,--o pensamento do que a alma olhou fora das janelas o
olhos. Em latim, pupila,_ de _pupilla "menina, aluno do olho", é um
diminuto de _pupa_ (_puppa_), "menina, donzela, boneca, boneco",;
outras palavras relacionadas são _pupulus_, "pequeno menino"; _pupillus_,
"orfane, cuide", nosso _pupil_;  _pupulus_, pequena criança", menino",;
_pupus_, "criança, menino." O radical de tudo estes é _pu_, "para
procrie"; de onde também é derivado o seguinte:  _puer_, "criança,,
menino"; _puella_ (para _puerula_), um diminuto de _puer_,
"menina"; _pusus_, "menino"; _pusio_, pequeno menino",,"
Atrás   Conteúdos   Logo
podpis elektroniczny 21 Darmowe Teledyski Innowacyjne Gadżety Stal Kwasoodporna Śląsk
play slots Google hoteles en Amsterdam hotele sztutgart Sklepy Internetowe