Mary G. Chandler
Capítulo 58
se arrisca no domínio de literatura. Gênio vê vida como é
capaz de ser, e conseqüentemente vem poesia e romance, enquanto descrevendo os heróis
e heroínas, os monstros e demônios, tipos em lugar de os representantes de
a raça humana. Talento percebe só as realidades de coisas, Gênio,
as possibilidades deles/delas. Talento está contente com coisas como são eles, enquanto
Gênio já está se esforçando para para tirar capacidades ocultas em tudo que isto
transações com. Se verdadeiro para seus impulsos mais altos, Gênio está se esforçando já para
venha mais próximo "o primeiro bom, primeiro aperfeiçoe, e primeiro feira"; se falso,
degrada e deforma tudo o que toca.
Gênero humano difere de um ao outro em grau, mas não em tipo. Pelo poder dele
de pensamento, um homem tem talento; pelo poder dele de imaginar, gênio.
Rápido-wittedness é gênio em seu mais baixo form,--gênio aplicado
vida material em seu ongoings diário. O poder para recurso em
emergências são gênio em uma forma mais alta. Invenção--o reunindo
com um propósito adequado duas coisas ou idéias que nunca foram junto
antes de--é gênio em outra forma.
Admitindo que os homens diferem de um ao outro, não em tipo, mas em grau,
a pergunta surge, É todos os homens capaz de um grau igual de
desenvolvimento? Isto pode ser respondido melhor através de comparação. Todos os homens são semelhantes
na conformação geral dos corpos deles/delas; tudo têm o mesmo número de
órgãos físicos, projetados para os mesmos propósitos. O poder relativo de
porém, estes órgãos são muito diferentes em indivíduos diferentes.
A pessoa tem uma armação muscular boa, e delícias em exercícios de físico
força, enquanto esforço do cérebro é um cansaço a ele. Outro tem
um cérebro finamente desenvolvido, e delícias em trabalho de intelectual, enquanto seu
força de músculo é dificilmente suficiente para as necessidades absolutas de vida.
A pessoa tem a digestão de um avestruz, enquanto outras vidas só por doloroso