Miguel de Cervantes Saavedra

A História de Don Quixote, Volume 2, Separa 32

Miguel de Cervantes Saavedra

Capítulo 18

essas estátuas serviram totalmente bem como dar um ar de decoro para o
se aloje como se eles tivessem sido real duennas."

Dizendo assim ele saltou fora a cama, enquanto pretendendo fechar a porta e não
permita o Senora Rodriguez para entrar;  mas como ele foi fechar isto Senora
Rodriguez devolveu com uma vela de cera iluminado, e tendo uma visão mais íntima de
Don Quixote, com a colcha o arredonde, e as bandagens dele e noite-boné,
ela estava mais uma vez alarmada, e se retirando um par de passos, exclamou, "É
Eu seguro, cavaleiro de senhor? porque eu não olho nisto como um sinal de muito grande
virtude que sua adoração deveria ter para cima fora de cama."

"Eu posso perguntar bem o mesmo, senora", disse Don Quixote;  "e eu pergunto
se eu estarei protegido de ser assaltado e forçarei?"

"De quem e contra quem o faça demanda que segurança, cavaleiro de senhor?" dito
o duenna.

"De você e contra você eu pergunto isto", disse Don Quixote;  "porque eu não sou
marmoreie, nem é você bronze, nem é agora isto dez horas pela manhã, mas
meia-noite, ou um passado de ninharia isto eu imagino, e nós estamos em um quarto mais excluído
e aposentado que a caverna poderia ter sido onde o traiçoeiro e
Eneas ousado desfrutou a feira macio-hearted Dido. Mas me ajuda,
senora;  Eu não requeiro nenhuma proteção melhor que minha própria continência, e meu próprio
senso de decoro;  como também que por qual está inspirado aquele venerável
cabeça-vestido; " e dizendo assim ele beijou a mão direita dela e levou isto em seu
possua, ela que rende isto a ele com ceremoniousness igual. E aqui Cide
Hamete insere um parêntese no qual ele diz que ter visto o par
marchando da porta à cama, unido de mãos dadas deste modo dentro, ele,
teria dado o melhor das duas túnicas teve ele.

Don Quixote entrou finalmente em cama, e o Dona Rodriguez assumiu o assento dela um
cadeira a um pouco de pouca distância do sofá dele, sem a se ir,
espetáculos ou apartando a vela. Don Quixote embrulhou o
roupas de cama o arredondam e se cobriu completamente para cima, enquanto não deixando nada
Atrás   Conteúdos   Logo
brak hosta wymiana linkow sprawdz strone niezarejestrowana strona 906