Capítulo 8
ciúme; não que eu temi qualquer mudança na constância ou fé de
Luscinda; mas ainda meu destino me levou a predizer o que ela me assegurou
contra. Don Fernando sempre inventou para ler as cartas eu enviei
Luscinda e as respostas dela para mim, debaixo do pretence que ele desfrutou o
inteligência e senso de ambos. Isto assim aconteceu, então, aquele Luscinda que tem implorado
de mim um livro de cavalheirismo para ler, um que ela era mesma apaixonado por, Amadis
de gaulês-"
Don Quixote nenhum mais cedo ouviu um livro de cavalheirismo mencionado, que ele disse:
"Se sua adoração tivesse me falado no começo de sua história que a Senhora
Luscinda estava apaixonado por livros de cavalheirismo, nenhuma outra louvação teria
sido requerido para impressionar em mim a superioridade da compreensão dela,
para isto não poderia ter sido da excelência que você descreve tido um gosto para
tal leitura encantadora está querendo; assim, até onde eu estou preocupado, você,
precise de desperdício nenhuma mais palavra descrevendo a beleza dela, valor, e
inteligência; para, em ouvir o que o gosto dela era somente, eu a declaro
seja o mais bonito e a mulher mais inteligente no mundo; e eu
deseje sua adoração tida, junto com Amadis de gaulês, lhe enviou o Don merecedor
Rugel de Grécia, porque eu conheço a Senhora que Luscinda grandemente apreciaria
Daraida e Garaya, e as declarações astutas do pastor Darinel, e
os versos admiráveis do bucolics dele, cantado e entregue por ele com tal
sprightliness, inteligência, e facilidade; mas um tempo pode vir quando esta omissão puder
seja curado, e retificar isto nada mais é precisado que para seu
adore para ser tão bom sobre venha comigo para minha aldeia, para lá posso eu
lhe dê mais de trezentos livros que é a delícia de minha alma
e o entretenimento de meu life;--entretanto me ocorre que eu não tenho
adquirido um deles agora, graças ao despeito de mau e invejoso
enchanters;--mas me perdoa para ter quebrado a promessa nós não fizemos