Capítulo 22
como papel. Mas há pouco me ocorreu como pode ser convenientemente e
até mesmo mais que convenientemente escrito, e isso está no nota-livro que
pertencido a Cardenio, e tu murche objeto pegado se preocupe a isto copiou em papel,
em uma mão boa, na primeira aldeia tu comest para onde há um
professor, ou se não, qualquer sacristan copiarão isto; mas vê tu dê
não para qualquer tabelião copiar, porque eles escrevem uma mão de lei que o Satanás não pôde
entenda."
"Mas o que será feito sobre a assinatura?" dito Sancho.
"Nunca foram assinadas" as cartas de Amadis, disse Don Quixote.
"Quer dizer todo muito bem", disse Sancho, "mas a ordem deve necessidades seja
assinado, e se é copiado que eles dirão que a assinatura é falsa, e eu
será partido sem asno-potros."
"A ordem irá assinada no mesmo livro", disse Don Quixote, "e em
vendo isto minha sobrinha não farão nenhuma dificuldade sobre obedecer isto; sobre o
loveletter tu canst puseram por via de assinatura, 'Seu até morte, o
Cavaleiro do Semblante Sentido.' E não será não grande importa se isto
está na mão de alguma outra pessoa, para como também eu lembro Dulcinea pode
leia nem escreva, nem no curso inteiro da vida dela viu ela
letra ou carta meu, para meu amor e os seus sempre foram
platônico, não indo além de um olhar modesto, e até mesmo que tão raramente que eu
pode jurar seguramente eu não a vi quatro vezes em tudo estes doze anos
Eu tenho a amado mais que a luz destes olhos que a terra
vá um dia devore; e talvez até mesmo dessas quatro vezes ela não tem
uma vez percebeu que eu estava olhando para ela: tal é a aposentadoria e
exclusão em qual o pai Lorenzo Corchuelo dela e o mãe Aldonza dela
Nogales a expuseram."
"Assim, assim!" dito Sancho; A filha de "Lorenzo Corchuelo é a senhora Dulcinea
del Toboso, Aldonza Lorenzo caso contrário chamado?"
"Ela é", disse Don Quixote, "e ela é isso é merecedor para ser a senhora
do universo inteiro."
"Eu a conheço bem", disse Sancho, "e me deixei lhe falar ela pode arremessar um