Anton Pavlovich Chekhov

A Bruxa e outras histórias

Anton Pavlovich Chekhov

Capítulo 84


Vasilisa não tinha visto a filha dela durante quatro anos. O filha Yefimya dela
tinha perseguido o casamento dela para Petersburg, tinha lhes enviado duas cartas, e
desde então parecia desaparecer fora das vidas deles/delas;  não tinha havido nenhuma visão
nem som dela. E se a mulher velha estava ordenhando a vaca dela a
amanheca, ou aquecendo o fogão dela, ou cochilando à noite, ela sempre estava pensando
de um e a mesma coisa--o que estava acontecendo a Yefimya, se ela
estava fora lá vivo. Ela deveria ter enviado uma carta, mas o velho
pai não pôde escrever, e havia ninguém para escrever.

Mas agora o Natal tinha vindo, e Vasilisa não pôde agüentar isto mais,
e foi para a taverna para Yegor, o irmão da esposa do innkeeper,,
que tinha sentado na taverna que não faz nada desde então da que ele voltou
o exército;  as pessoas disseram que ele pudesse escrever muito bem cartas se ele fosse
corretamente pagado. Vasilisa falou com o cozinheiro na taverna, então para o
amante da casa, então para o próprio Yegor. Eles concordaram em quinze
kopecks.

E agora--aconteceu no segundo dia dos feriados, na taverna,
cozinha--Yegor estava sentando à mesa, segurando a caneta na mão dele.
Vasilisa estava estando antes dele, ponderando com uma expressão de,
ansiedade e aflição na face dela. Pyotr, o marido dela, um homem velho muito magro,
com um remendo calvo castanho, tinha vindo com ela;  ele estava de pé, enquanto olhando diretamente
antes dele como um homem cego. No fogão estava estando um pedaço de carne de porco
refogado em uma caçarola;  estava jorrando e estava assobiando, e parecia ser
dizendo de fato:  "Influenza-influenza-influenza." Estava abafando.

"O que sou eu escrever?" Yegor perguntou novamente.

"O que?" Vasilisa perguntado, olhando furiosamente e suspeitosamente para ele. "Não faça
me preocupe! Você não está escrevendo para nada;  nenhum medo, você será pagado
isto. Venha, escreva:  'Para nosso querido genro, Andrey Hrisanfitch, e para nosso
só filha amada, Yefimya Petrovna, com nosso amor nós enviamos um baixo arco
Atrás   Conteúdos   Logo
Gadżety znaczenia imion cygara hostessy podpis elektroniczny
liczniki buy phentermine Madrid hotel online blackjack Lisbon apartments