Capítulo 8
tratado diferentemente de, nos deixe dizer, comerciantes. É um tipo de
idealismo.
PAULINA. Quando as mulheres o amaram e se lançaram a sua cabeça,
isso foi idealismo?
DORN. [Encolhendo os ombros os ombros dele] Eu não posso dizer. Houve uma grande transação
isso era admirável em minhas relações com mulheres. Em mim gostaram eles, sobre
tudo, o doutor superior. Dez anos atrás, você se lembra, eu era o único
doutor decente eles tiveram nesta parte do país--e então, eu tenho
sempre agido como um homem de honour.
PAULINA. [Agarra a mão dele] Mais querido!
DORN. Esteja quieto! Aqui eles vêm.
ARKADINA entra no braço de SORIN; também TRIGORIN, SHAMRAEFF, MEDVIEDENKO,,
e MASHA.
SHAMRAEFF. Ela agiu formosamente na Feira de Poltava em 1873; ela
era realmente magnífico. Mas me, também, fala onde Tchadin que o comediante é
agora? Ele era inimitável como Rasplueff, melhor que Sadofski. Onde é ele
agora?
ARKADINA. Não me pergunte onde todos esse antediluvians são! Eu não sei nada
sobre eles. [Ela se senta.]
SHAMRAEFF. [Suspirando] Pashka Tchadin! Não há nenhum partido como ele. O
fase não é o que estava pelo tempo dele. Havia carvalhos robustos que crescem em
isto então, onde agora mas tocos permanecem.
DORN. É verdade que nós temos poucos gênios deslumbrando estes dias, mas, em
a outra mão, a média de agir é muito mais alta.
SHAMRAEFF. Eu não posso concordar com você; porém, isso é uma questão de gosto,
_de gustibus._
Entre em TREPLIEFF por detrás a fase.
ARKADINA. Quando o jogo começará, meu querido menino?
TREPLIEFF. Em um momento. Eu lhe tenho que pedir que tenha paciência.
ARKADINA. [Citando de Hamlet] Meu filho,
"Tu turn'st minam olhos em minha mesma alma;
E lá eu vejo tal preto granulou manchas
Como não deixará o tinct deles/delas."
[Um chifre soprou atrás da fase.]
TREPLIEFF. Atenção, senhoras e senhores! O jogo está a ponto de começar.
[Uma pausa] Eu começarei. [Ele bate a porta com uma vara, e fala
em uma voz alta] O, ye tempo-honoured, névoas antigas que dirigem à noite