Capítulo 44
veja qualquer um. Algum a pessoa me falou ela que teve vagado nos campos tinha sido vista
uma milha daqui ontem noite.
MEDVIEDENKO. Sim, eu a vi. Ela estava entrando longe daqui o
direção da aldeia. Eu lhe perguntei por que ela não tinha sido nos ver.
Ela disse que ela viria.
TREPLIEFF. Mas ela não vai. [Uma pausa] O pai dela e madrasta têm
a desconhecido. Eles puseram os guardas até mesmo ao redor da propriedade deles/delas para
a mantenha distante. [Ele vai com o doutor para a escrivaninha] Como fácil é,
Medique, ser um filósofo em papel, e como difícil na vida real!
SORIN. Ela era uma menina bonita. Até mesmo o próprio Conselheiro Estatal era
apaixonado com ela durante um tempo.
DORN. Você Lovelace velho, você!
O riso de SHAMRAEFF é ouvido.
PAULINA. Eles estão voltando da estação.
TREPLIEFF. Sim, eu ouço o voz de minha mãe.
ARKADINA e TRIGORIN entram, seguido por SHAMRAEFF.
SHAMRAEFF. Todos nós envelhecemos e murchamos, minha senhora, enquanto você só, com
seu vestido claro, seu álcool alegre, e sua graça, mantêm o segredo de
mocidade eterna.
ARKADINA. Você ainda está tentando para virar minha cabeça, você homem velho cansativo.
TRIGORIN. [Para SORIN] Como você faz, Peter? O que, ainda doente? Como tolo de
você! [Com prazer evidente, como ele pega visão de MASHA] Como é você,
Senhorita Masha?
MASHA. Assim você me reconheceu? [Ela dá um aperto de mão com ele.]
TRIGORIN. Você o se casou?
MASHA. Há muito tempo.
TRIGORIN. Você está agora contente? [Ele se curva a DORN e MEDVIEDENKO, e então
vai hesitatingly para TREPLIEFF] Sua mãe diz que você esqueceu
o passado e é nenhum mais longo bravo comigo.
TREPLIEFF lhe ajuda a dele.
ARKADINA. [Para o filho dela] Aqui é uma revista que o Boris o trouxe
com sua mais recente história nisto.
TREPLIEFF. [Para TRIGORIN, como ele leva a revista] Muitos obrigado; você é
muito amável.
TRIGORIN. Seus admiradores tudo lhe enviam os cumprimentos deles/delas. Todo um em Moscou
e St. Petersburg está interessado em você, e tudo me manipulam com perguntas