Capítulo 34
ARKADINA. Você gosta de dizer coisas desagradáveis a mim. Eu tenho o maior
respeite para aquele homem, e eu lhe tenho que pedir que não fale doente dele dentro meu
presença.
TREPLIEFF. Eu não tenho nenhum respeito por ele nada. Você quer que eu o pense um
gênio, como você faça, mas eu recuso mentir: os livros dele me fazem doente.
ARKADINA. Você o inveja. Não há nada deixado para pessoas sem talento
e pretensões poderosas para fazer mas criticar esses que realmente são
talentoso. Eu espero que você desfruta a consolação que traz.
TREPLIEFF. [Com ironia] Esses que são realmente talentosos, realmente! [Furiosamente] eu
é cleverer que qualquer de você, se vem a isso! [Ele rasga a bandagem
fora a cabeça dele] Você é os escravos de convenção, você agarrou o
mão superior e agora coloca como lei tudo o que você faz; todo outro você
estrangule e pisoteie em. Eu recuso aceitar seu ponto de vista, seu,
e seu, eu recuso!
ARKADINA. Isso é a conversa de um decadente.
TREPLIEFF. Volte para sua fase amada e aja o miserável
jogos de fosso-água que você admira tanto!
ARKADINA. Eu nunca agi em um jogo assim em minha vida. Você não pôde
escreva a farsa de música-corredor mais sem valor até mesmo, você não está ocioso bom-para-nada!
TREPLIEFF. Avaro!
ARKADINA. Trapo-bolsa!
TREPLIEFF se senta e começa a chorar suavemente.
ARKADINA. [Entrando para cima e para baixo em grande excitação] Não chore! Você
não deve chorar! [Ela começa a chorar] Você realmente não deve. [Ela beija o sua
testa, as bochechas dele, a cabeça dele] Minha criança de bem, me perdoe. Perdoe
sua mãe má.
TREPLIEFF. [A abraçando] Oh, se você pudesse saber o que é ter
perdido tudo debaixo de céu! Ela não me ama. Eu vejo eu nunca devo
possa escrever. Toda esperança me abandonou.
ARKADINA. Não desespere. Isto vai toda a passagem. Ele vai embora para-dia,
e ela o amará mais uma vez. [Ela limpa as lágrimas dele] Deixe de chorar.
Nós fizemos paz novamente.
TREPLIEFF. [Beijando a mão dela] Sim, mãe.