Bankim Chandra Chatterjee

A Árvore de Veneno - UM Conto de Vida hindu em Bengala

Bankim Chandra Chatterjee

Capítulo 20

era o khana_ de _boita de Nagendra. Para esquerda e direito do plats de grama
estava de pé uma fila de um-storied edifícios, contendo em um lado o
Khana_ de _daftar (o escritório de contador) e _kacheri_ (tribunal-casa); em
o outro o armazém, tesouraria, e as habitações de criados. Em ambos
lados do portão eram os chalés dos porteiros. Este primeiro _mahal_ era
nomeado o bari_ de _kacheri (casa de negócio); o próximo a isto era o
Mahal_ de _puja (divisão para adoração). O corredor grande de adoração formou
um lado do mahal_ de _puja;  nos outros três lados era
dois-storied casas. Ninguém viveu neste _mahal_. Ao festival de
Durga era thronged;  mas agora grama brotou entre os azulejos do
corteje, pombos freqüentaram os corredores, as casas eram cheio de
mobília, e as portas foram mantidas fechado. Ao lado disto estava o _thakur
bari_ (quarto nomeou à deidade familiar): nisto em um estava lado o
templo dos deuses, o dançar-corredor pedra-construído bonito,;  no
lados restantes, a cozinha para os deuses, os habitação-quartos do
padres, e uma convidado-casa. Neste _mahal_ não havia nenhuma falta de
pessoas. A tribo de padres, com guirlandas nos pescoços deles/delas e
sandália-madeira marca nas testas deles/delas;  uma tropa de cozinheiros;  porte de pessoas
cestas de flores para os altares;  algum banho os deuses, alguns que tocam
sinos, tagarelando, batendo sandália-madeira, cozinhando,;  os homens e mulheres
criados que agüentam água, limpando chãos, lavando arroz, quarrelling,
com os cozinheiros. Na convidado-casa um asceta, com cinza-cobriu, solto
cabelo, está mentindo, dormindo;  um com upraised arma (endureceu assim por
anos) está distribuindo drogas e charmes aos criados da casa;
um _Brahmachari_ branco-barbudo, vermelho-vestido, balançando o chaplet dele de,
contas, está lendo de uma cópia manuscrito do _Bhagavat-gita_ dentro o
Caráter de _Nagari_;  mendicantes santos são quarrelling para a parte deles/delas de
_ghi_ e farinha. Aqui uma companhia de _Boiragis_ emagrecido, com grinaldas,
Atrás   Conteúdos   Logo
Biżuteria okna kraków okna drewniane dowcipy pustkowo
rolety rzymskie diety herby z brązu Warsaw apartments hotels Vilnius