Robert W. (Robert William) Chambers
Capítulo 18
nesta viagem, mas você insistiu."
"Certamente, certamente! Eu esperei o considerar como--como--"
"Eu sou seu diretor geral e eu estou a toda hora pronto para ganhar meu salário.
Se você pensa melhor que me leva longe da propriedade por um festejar
viagem e me faz jogar baralho você pode fazer isto claro que; mas se você pensa
Eu estou aqui para lançar meu dinheiro ao mar eu estou voltando para-amanhã!"
"Tolice", disse Portlaw; "você não está voltando. Não há nada fazendo
lá em cima em inverno isso requer sua atenção pessoal--"
"É um inverno ruim para o cervo--eu deveria ser lá agora--"
"Bem, Blake e O'Connor não podem prestar atenção a isso?"
"Sim, eu suponho eles podem. Mas eu não vou desperdiçar o inverno e meu
salário nos semi-trópicos só porque você me quer--"
"O Deus!" dito Portlaw, sobre "o que está chutando você? Tenha eu já--"
"Você me força a ser planície-falado; você nunca parece entender que se
você teima em meu jogar o rico fazer-nada que você tem que manter
eu que vou. E eu lhe, Billy, falo francamente eu estou cansado disto."
"Oh, não aplaine suas orelhas e mostre seus dentes", Portlaw protestado,
amiably. "Eu só supus você teve bastante--com tal um salário--dar
você uma pequena corda em uma viagem assim, o considerando não têm ninguém
mas você para procurar fora, e aquele _I_ fazem que e o paga pesadamente
para o privilege"--sua voz tinha se tornado um resmungo--"e tudo que você faz são
férias de objeto pegado em Nova Iorque ou senta em um cavalo e assiste um exército de homens
plante truta e faisões, e recorte madeira madura--inferno de O!"
"_What_ você disse?"
Portlaw se tornou bom-humouredly assunto de fato: "Eu _said_ 'inferno,'
Louis--que significou, 'do que é o uso disputando.' Também significa que
você vai ter o que você requer como de costume; assim venha
até meu estado-quarto e nos deixou figurarmos isto para cima antes de Jim Wayward começa
se ficar inquieto e mancar para o cartão-quarto."
Como eles viraram e passearam adiante, Malcourt o cutucou: