Robert W. (Robert William) Chambers
Capítulo 73
"Claro que. Uma semana ou dois de automobilismo--montando, dançando, flanela branca,
inatividade--tudo estes que eu adoro. E", batendo a lilás cuidadosamente fixada dele
amarre--"dentro de mim conheço eu que toda experiência agradável, todo prazer,
Eu me ofereço, vai me fazer um pintor melhor!"
"Experimente", repetido o outro.
"Por todos os meios e todo meios--experimente em prazer, em inatividade, em
ame, em tristeza--mas experiência!--sempre experimente, através de gancho ou por
entorte, e a qualquer preço. Isso é a idéia principal, Neville--_my_ principal
idéia--como a aglomeração deliciosa de coisas verdes suculentas que isso
vaca está comendo; todos eles vão fazer leite bom. Ora!--isso é um estúpido
símile", ele somou, enquanto avermelhando.
Neville riu. Agora ele apontou pelos prados.
"_that_ é o lugar de sua irmã?" Querida perguntado com entusiasmo,
interessado e desapontou. "Isso que uma casa encantadora!"
"Isso é Ashuelyn, o casa de minha irmã. Além é El Nauar, Cardemon,
lugar.... Aqui nós estamos."
O carro viajando pequeno parou; os homens jovens desceram um gramíneo
terraço depois donde alguns pessoas em flanelas brancas tinham juntado
o café da manhã. Uma mulher esbelta, pequeno de osso e construiu como um pouco desenvolvido
menina, avançou, o sol que lustra no cabelo castanho grosso dela.
"Oi, Lily", disse Neville.
"Oi, Louis. Obrigado por ter vindo, Sr. Querida--é sumamente agradável
de você vir--" Ela lhe ajudou a, dela, sorriu nele com
aprovação sincera, virou e o apresentou aos outros--Senhorita Aulne,
Perca Prontamente, Senhorita Annan, um Sr. Cameron, e, um momento depois, para ela
marido, Gordon Collis, um homem jovem bonito, profundamente sol-queimado,
de quem só paixão, exclua a esposa dele e mime, era Ashuelyn, a casa de
o pai dele.
Mas era uma paixão quieta que não enfadou ninguém, nem mesmo a esposa dele.
Quando conversação ficou geral, com Querida como o centro ao redor
o qual isto eddied, Neville que tinha se sentado na pedra cinza,
parapeito próximo a irmã dele, dita em uma baixa voz,: