Capítulo 94
vinho o fez vertiginoso, e tirou palpitações do coração, assim
que lhe obrigaram a que levasse brometo.
Antes de ir para cama, Tanya disse a ele:
"Pai o adora. Você é atravessado com ele sobre algo, e isto
está o matando. Olhe para ele; ele é envelhecimento, não a cada dia, mas
de hora a hora. Eu o peço, Andryusha, pelo amor de Deus, para
a causa de seu pai morto, por causa de minha paz de mente, é
afetuoso a ele."
"Eu não posso, eu não quero."
"Mas por que?" Tanya perguntado, começando a tremer por toda parte. "Explique
por que."
"Porque ele é antipathetic a mim, isso é tudo", disse Kovrin negligentemente;
e ele encolheu os ombros os ombros dele. "Mas nós não falaremos sobre ele: ele é
seu pai."
"Eu não posso entender, eu não posso, disse Tanya, enquanto apertando as mãos dela para
os templos dela e encarando um ponto fixo. "Algo incompreensível,
terrível, está entrando em na casa. Você mudou, crescido distinto
você. . . . Você, o homem inteligente, extraordinário como você é, é
irritado em cima de ninharias, se intrometa em tolice vil. . . . Tal trivial
coisas o excitam, que às vezes a pessoa está simplesmente pasmo e não pode
acredite que é você. Venha, venha, não esteja bravo, não esteja bravo,"
ela foi em, enquanto beijando as mãos dele, amedrontado das próprias palavras dela. "Você
é inteligente, amável, nobre. Você só será gerar. Ele é tão bom."
"Ele não é bom; ele há pouco é agradável. Tios velhos burlescos gostam
seu pai, com faces bem nutrido, agradáveis, extraordinariamente,
hospitaleiro e arruina, uma vez me tocava e me divertia dentro
romances e em farsas e em vida; agora eu os repugno. Eles são
egoístas para a medula dos ossos deles/delas. O que me repugna a maioria de tudo
é o ser deles/delas tão bem nutrido, e que puramente bovino, puramente sujo
otimismo de um estômago cheio."
Tanya se sentou na cama e pôs a cabeça dela no travesseiro.
"Esta é tortura", ela disse, e da voz dela era evidente que
ela era totalmente exausta, e que era duro ela falar.