Anton Pavlovich Chekhov

Os Cavalo-ladrões e Outras Histórias

Anton Pavlovich Chekhov

Capítulo 75


"Eu vim em negócio, colega. Eu vim lhe perguntar se
você não me uniria em uma consulta. Eh?"

Pensando que Hobotov quis distrair a mente dele com uma excursão,
ou talvez realmente o permitir a ganhar algo, Andrey Yefimitch,
vista o casaco dele e chapéu, e saiu com ele na rua. Ele
estava alegre da oportunidade para alisar em cima da falta dele do prévio
dia e ser reconciliado, e no coração dele agradeceu Hobotov que fez
nem mesmo aluda à cena de ontem e estava o poupando evidentemente.
A pessoa nunca teria esperado tal delicadeza deste inculto
homem.

"Onde seu inválido está?" Andrey Yefimitch perguntado.

"No hospital. . . . Eu quis mostrar para ele a você muito tempo. Um
caso muito interessante."

Eles entraram na jarda de hospital, e indo para o edifício principal em volta,
virado para o chalé onde os casos mentais foram mantidos, e tudo
isto, por alguma razão, em silêncio. Quando eles entraram no chalé
Nikita saltou como sempre para cima e se levantou a atenção.

"Um dos pacientes aqui tem uma complicação pulmonar." Hobotov disse
em uma meia-voz, entrando na jarda com Andrey Yefimitch. "Você
espere aqui, eu serei atrás diretamente. Eu vou por um estetoscópio."

E ele foi embora.

XVII

Estava adquirindo crepúsculo. Ivan Dmitritch estava mentindo na cama dele com seu
face empurrou até o travesseiro dele;  o paralítico estava sentando imóvel,
chorando quietamente e movendo os lábios dele. O camponês gordo e o anterior
separador seja adormecido. Estava quieto.

Andrey Yefimitch se sentou na cama de Ivan Dmitritch e esperou. Mas
meio que uma hora passou, e em vez de Hobotov, Nikita veio no
cuide com um penso-vestido, algum underlinen, e um par de chinelos
em um montão no braço dele.

"Por favor mude suas coisas, seu honour", que ele disse suavemente. "Aqui é
sua cama;  venha deste modo", ele somou, enquanto apontando a uma armação de cama vazia
que teve obviamente recentemente sido trazido na custódia. "É tudo
direito;  por favor Deus, você recuperará."

Andrey Yefimitch entendeu tudo. Sem dizer uma palavra cruzou ele
para a cama para a qual Nikita apontou e se sentou;  vendo aquele Nikita
Atrás   Conteúdos   Logo
natrysk teksty piosenek party bus gratka wynajem warszawa
Bilety lotnicze online slot slots Maszyny budowlane TENERYFA Torrent pozycjonowanie stron właściciele kotów teksty piosenek Rejestratory Telewizja Przemysłowa Kamerysłownik Angielsko Czeski | gry java | textlinktausch | alberghi Madrid | Florence hotels