Robert W. (Robert William) Chambers

O Investigador de Pessoas Perdidas

Robert W. (Robert William) Chambers

Capítulo 69


"Eu conheço uma menina", sem dinheiro em excitedly de Gatewood, pondo o braço dele em Kerns
o deter;  mas Kerns deslizou lateralmente pela porta com um sorriso assim
noncommittal que Sra. Gatewood riu novamente e, unindo o braço dela dentro
o marido dela, enfrentado em parte para ele. Esta manobra, e o
pressão mais leve do ombro dela, obrigou começar para o marido dela um
movimento virando, de forma que Kerns a fuga dele poderia fazer razoavelmente dentro o
meio da oração de Gatewood;  o qual ele fez com ágil e circunspeto
agilidade.

"Eu--eu sei um--" começou Gatewood desesperadamente, enquanto torcendo a cabeça dele em cima de seu
assuma, só ouvir os enfraqueceram tamborilarem do pés do amigo dele em cima do
tapete de degrau aveludado e o tinido conquistado da porta da frente.

"Não é extraordinário?" ele disse à esposa dele. "Eu tenho tentado para contar
Tommy, toda vez ele vem aqui, sobre uma menina conheço eu--só a mesma menina
ele deveria se casar;  e algo lhe impede de escutar todo
tempo."

A matrona jovem atraente ao lado dele virou a face dela de forma que os olhos dela
estava diretamente em linha com seu.

"Você já soube qualquer pessoas nomeou Modos?" ela perguntou.

"Não. Por que?"

"Você nunca soube que uma menina nomeou Modos de Marjorie, o, John, fez?"

"Não. O que sobre ela?"

"Você nunca ouviu Sr. Kerns falar dela, o, querido, fez?"

"Não, nunca. Tommy não fala sobre meninas."

"Você nunca o ouviu falar de um Sra. Stanley?"

"Nunca. Quem são estas duas mulheres?"

"Um e o mesmo, querido. Modos de Marjorie se casaram um inglês nomeado
Stanley seis anos atrás. Você acontece para lembrar que Sr. Kerns levou
a férias dele na Inglaterra seis anos atrás?"

"Sim. O que disto?"

"Ele cruzou a Southampton com Marjorie e a mãe dela. Ele não soube
ela estava revisando para se casar, e ela não lhe falou. Ela escreveu
eu sobre isto, entretanto. Eu estava na escola a Farmington;  ela deixou escola para
se case--uma mera criança de dezoito, pouco desenvolvido para a idade dela, emagreça, quase
esquelético, com braços de tubo-talo e beija, cabelo vermelho, um muito doce,
Atrás   Conteúdos   Logo
zdolność kredytowa Katalizatory Hotele nad morzem odzyskiwanie danych skuter wodny
video slots appartement Bruxelles online slots amsterdam apartments wizytówkiprojektowanie stron internetowych Zakopane Hotele buy to let morgages Macau Polskie Cytaty pobierz gry Wycieczki do Karpaczabcyk | apartments in Krakow | teksty piosenek | kredyt gotówkowy | hotel Valencia