H.J. Chaytor
Capítulo 84
Provençal. O corpo geral de poesia portuguesa se declara através de forma
e conteúdo ser pedido emprestado diretamente dos trovadores: atrai
uma audiência aristocrática; a idéia de amor como uma relação feudal é
preservado com as idéias acompanhantes de courtois_ de _amour, e o poema lírico
são imitadas formas desenvolvidas na França Sulista. A maneira provençal
arraigou em Portugal como não fez na Espanha, porque achou o
fundamente preparado pela existência de um poema lírico popular até certo ponto
poesia que era remodelled debaixo de influência provençal. O mais popular
dos tipos assim desenvolvidos _Cantigas de amor eram e de amigo_ e
De_ de _Cantigas _escarnho e de maldizer_; o anterior era amor
canções: quando o poeta fala que a canção era um amor_ de _de; quando a senhora
fala (e ela é solteira, em contraste com uso provençal) a canção era
Amigo_ de _de. Este posterior é um tipo desenvolvido independentemente pelo
Escola portuguesa. _Cantigas de escarnho_ correspondem em intenção [126]
para o _sirventes_ provençal; se a sátira deles/delas estivesse aberta e desenfreada
eles eram _cantigas de maldizer_. Eles negociaram a maior parte com
tribunal trivial e negócios pessoais e não com perguntas de política nacional
em qual os trovadores expressaram tão freqüentemente as opiniões deles/delas. Mudanças em
gosto e motins políticos provocaram esta literatura a um fim
1385 e o progresso de poesia portuguesa cessam então para uns cinqüenta
anos.
CAPÍTULO IX [127]
INFLUÊNCIA PROVENÇAL EM A ALEMANHA, FRANÇA E INGLATERRA
Influência provençal na Alemanha é aparente na poesia lírica do
minnesingers. Destes, existiram duas escolas, conectou geograficamente
com dois grandes rios. O mais cedo, a escola Austro-bávara,
florescido no vale do Danúbio: o minnesingers posterior formam o
Escola de Reno. No caso posterior, não é disputada influência provençal;
mas a pergunta se a escola Austro-bávara estava isenta disto,