Robert W. (Robert William) Chambers

Ailsa Paige

Robert W. (Robert William) Chambers

Capítulo 16

Sino de Baltimore, e Jacqueminot Geral.  O gato de um neighbour,
guerra-cicatrizado e tipo negrito, atravessando as cercas à procura de único,
combata, parou para a assistir;  uma abelha cedo, sem flores ainda para
reviste, passou e repassed, zumbindo distractedly.

O neighbour de próximo-porta do Craig, Camilla Quaresma, saíram na parte de trás dela
varanda e olhou para baixo com um aceno sonolento de reconhecimento e
bom-manhã, estirando o bonito dela arma luxuriously dentro o
sol.

"Você parece muito doce abaixo lá, Ailsa, em seu avental de pano de algodão rosa,
e luvas de jardim."

"E você parece muito doce lá em cima, Camilla, em sua túnica de musselina,
e pele cetinosa!  E toda vez você bocejo você se assemelhar a um rechonchudo,
broto de magnólia branco que abre há pouco bastante para mostrar o cor-de-rosa dentro!"

"É pretender me chamar rechonchudo!" reproachfully de Camilla devolvido.
"De qualquer maneira, qualquer pessoa bocejaria com o Capitão que mantém o inteiro
casa desperta toda a noite.  Eu juro, eu não dormi um pisca desde então
aquelas notícias miseráveis de Charleston.  Ele pensa que ele é uma bateria de
artilharia de cavalo agora;  isso é o muito mais recente desenvolvimento;  e eu derramei
lágrimas e os lustres derramaram prismas que ele manobra toda vez."

"A querida coisa velha", disse Sra. Paige, enquanto sorrindo como ela moveu entre
os arbustos.  Durante um minuto cheio permaneceram os lábios sensíveis dela ternamente
encurvou como estava de pé ela, enquanto considerando os problemas agrícolas antes
o dela.  Então ela se estabeleceu novamente, ingenuamente--como uma criança em seu
coxas--e continuou misturando nutrição pelas rosas.

Camilla, enquanto vadiando lateralmente na própria soleira de janela de varanda dela, descansou
a cabeça dela contra a armação, piscando alternadamente abaixo ao bonito
enviuve por olhos sonolentos, e batendo levemente os lábios dela para controlar o
bocejos persistentes que a atormentaram.

"Também", eu tive um sonho horrendo que ela disse, "sobre as Sete Irmãs.'
Atrás   Conteúdos   Logo
pokoje Warszawa Projektowanie stron www Toruń Kościelisko Kredyty Hipoteczne balustrady
projekty domów apartments Lisbon apartments in Lisbon suplementy video poker